翻訳2008年07月のニュースINDEX
翻訳に関する2008年07月のニュースINDEXページです。
【Respect】
多言語翻訳可煤B実績多数・高品質・安心価格の実務・技術・医薬・金融・法律の
翻訳
サービス実現。WEB・DTPにも対応。
マンツーマン
英会話スクール
の7アクト。東京、大阪、名古屋で英会話レッスン。
カランメャbドというイギリス独自の英語学習法を使用した英会話 横浜の
英会話スクール
。ネイティブによるスピーディな授業はまさに圧巻。
使える英語が身につくインターンシップならiiP!
語学留学
やワーホリとは違う効果あり。
キャッシング比較マニアでは、
キャッシング
の正しい選び方を解説しています。YAHOO! JAPANカテゴリ登録サイトです。
インプラント治療の最新情報や基本的な知識・メデント認定の安心
インプラント
歯科医院情報をご紹介。
不動産担保ローン
で32年の実績と信頼・日宝。多様化するお客様のあらゆるニーズに迅速・適確・誠実にお応え致します。
日韓翻訳機能付きのコミュニティサービスソラトモ
ケータイWatch Japan -3hoursago
ウェザーニューズと韓国最大手の通信事業者であるSKテレコムは、日本語および韓国語の翻訳機能付きの携帯向けコミュニティサイトソラトモを9月1日にオープンする。同日、韓国でもサービスが開始される。これに伴って31日、共同発表会および共同調印式が行われた。
“韓国携帯電話最大手”と“世界最大の気象情報会社”が共同で開発・運営日経プレスリリース
all2newsarticles
(2008年07月31日22時20分のニュース)
韓国で翻訳最多作家は三浦綾子
民団新聞 Japan -4hoursago
ソミョン出版発行の日本文学翻訳60年の現況と分析によると、『氷点』をはじめ三浦綾子の146作品が韓国語で翻訳され、最も多かった。2位が村上春樹の110点、3位が村上龍の67点。このほか梶山季之、森村誠一、芥川龍之介、富島健夫、松本清張、大江健三郎、川端康成ら
(2008年07月30日19時47分のニュース)
<続報>ゴムの利益分配めぐり、農民が積年の恨み―雲南省孟連県
RecordChina Japan -30minutesago
そのため、ゴム農家と企業との間では、年々値上がりを続けるゴムの利益分配を巡って争いが絶えず、農民達は企業にかなり強い怨みを持っていた。張副県長は、それが徐々に政府への不満へと移行し、今回のような暴動に発展したのではないかと語っている。(翻訳・編集/NN)
(2008年07月25日21時33分のニュース)
伯国の日本語文学作品に魅了戦前日系作家作品を発掘
サンパウロ新聞 Brazil -38minutesago
文協ビルに所在する移民史料室、人文研に通いつめ、主に戦前のコロニア小説作品を調査したマックさんは、米国へ帰国後、これら小説の一部作品を翻訳し、ブラジルの日本語文学の論文を書くのだと意欲を見せている。東京文壇の作品に慣れてきた私たちにとって、ブラジル
(2008年07月25日00時51分のニュース)
ASEAN、主要パートナー国とそれぞれ外相会議
中国国際放送 China -11minutesago
して、世界経済の後退、ドル安、石油と食糧価格の持続的高騰など世界的な課題に共同で対応すべきだと強調すると共に、中国はASEANへの大使派遣や中国ASEAN自由貿易区の設置など、9つの分野においてASEANとの協力を強化していきたいと述べました。(翻訳:東)
(2008年07月24日15時50分のニュース)
ハタイ省:伝統武術天門道会が設立
日刊ベトナムニュース Vietnam -1hourago
翻訳者-弊社ベトナムニュースサイトの翻訳者募集。VIETJOは2002年10月にオープンしたベトナムニュース無料配信サイトです。最新のベトナム情報を現地ベトナムからお届け致します。各社広告スポンサーの協力の元、無料で有料情報サービス並みの情報量、内容の詳しさで
(2008年07月24日03時17分のニュース)
ユネスコ、世界遺産の訓練研究機構を中国に設置
中国国際放送 China -24minutesago
満堂氏は、中国には世界自然と文化遺産が合わせて37ヶ所あり、この面では世界で三番目になっている。この機構の設置は、世界遺産を保護する準則と基準の制定にプラスとなり、アジア太平洋地域の各国の利益をも考慮することができると述べました。(翻訳朱丹陽)
(2008年07月23日18時08分のニュース)
ブッシュ大統領オリンピック選手団を激励
中国国際放送 China -22minutesago
に楽しみにしており、年齢さえ考慮しなければ自転車競技に出場したいというほど。アメリカは今回、630人もの大選手団を派遣します。前回のアテネオリンピックで、アメリカは36個の金メダルを獲得し、金メダル数ランキングではトップを記録しています。(翻訳:安藤)
(2008年07月22日17時34分のニュース)
MySpace,アジア4カ国を対象にゲーム開発コンテストを開催
ITpro Japan -22minutesago
優勝者は2008年10月9日の東京ゲームショウ2008で発表し,賞金と表彰状を授与する。優勝作品は中国語,日本語,韓国語,英語の各国語に翻訳し,MySpace上で世界的に紹介する。すなわち,1億1700万人を上回るMySpaceコミュニティに向けてダウンロード提供する。
(2008年07月18日17時14分のニュース)
<北京五輪>混乱極まる?この時期に監督交代!―中国サッカー
RecordChina Japan -1hourago
上の理由(高血圧)で練習や試合などハードな仕事は無理だという結論に至った。ドゥイコビッチ氏には今後、データの収集や分析、アドバイスなどを担当してもらう。以降は殷助監督が練習および試合の指揮を執ると監督交代について説明したという。(翻訳・編集/HA)
(2008年07月18日04時27分のニュース)
劇場へようこそ】俳優座劇場(東京・六本木
MSN産経ニュース Japan -14minutesago
12人の怒れる男などの翻訳劇、別役実戯曲の連続上演、高き彼物などの現代作家と作風は多岐にわたる。高木年治(としじ)支配人(58)は、質の高い舞台を上演するには、台本が大切です。せりふ中心の物が多いのが特徴と話す。12月にはグリング主宰の
(2008年07月17日20時11分のニュース)
公務員試験の口利き料は120万円!コネ・人脈ネットが大人気―中国
RecordChina Japan -13minutesago
サイト運営業者は、市内で独自のビジネスも展開しており、入りたい会社を言えば大体はコネが効くと豪語する。さらに、部署名キーパーソンの名前と肩書きをファックスすれば、手っ取り早く仕事が進められると話していたという。(翻訳・編集/NN)
(2008年07月16日21時24分のニュース)
<逃げ足先生>なんと大胆!名誉毀損で国家教育部を起訴へ―中国
RecordChina Japan -17minutesago
職場からの解雇通告も、書面での正式通告は受け取っていないと一貫して現実を受け入れない模様。今は他に雇ってくれる学校もないが、もし教職に戻れない場合には思想研究の分野に携わりたいと語り、現在、2冊の書籍を出版する準備をしているという。(翻訳・編集/愛玉)
(2008年07月15日18時11分のニュース)
北京オリンピックのメダルに使用されている崑侖玉はここ3年で10倍にまで値上がりしている。写真は青海省の崑侖玉採掘と製造の様子。
RecordChina Japan -51minutesago
和田玉の品薄、オリンピックメダル材料への選定が原因で崑侖玉の価格は急上昇。07年、崑侖玉の最良質の白玉は1キロ1000元(約1万5000円)だったが、現在では1キロ1万元(約15万円)以上まで値が上がっている。この3年で約10倍の値段になったという。(翻訳・編集/YY)
(2008年07月15日00時34分のニュース)
中国語版日本首相列伝が出版
朝日新聞 Japan -11minutesago
同書は01年の日本語版出版後、韓国とシンガポールで翻訳出版された。今回の中国語版出版にあたっては、安倍晋三前総理と福田康夫総理の部分が宇治氏によって加筆された。中国語版を今年出版することには、中日平和友好条約締結三十周年を記念する意味もある。
(2008年07月14日16時44分のニュース)
ヌーディストビーチ、やっぱり裸は気持ちいい、でも計画が頓挫―中国
RecordChina Japan -2hoursago
海南島の三亜市にもヌーディストビーチの設置が噂されているが、三亜市長は短期間のうちにヌーディストビーチを設置することなど有り得ないとしており、一般市民の多くもヌーディストビーチの設置には反対しているという。(翻訳・編集/岡田)
(2008年07月12日03時23分のニュース)
米アップル、iPhoneとiPodtouch用の500以上のネイティブアプリケーションを提供
日経プレスリリース Japan -20minutesago
本リリースは2008年7月10日付で、米国アップルが発表したニュースリリースを日本語翻訳したものです。アップルはAppleIIで1970年代のパーソナルコンピュータ革命に火をつけ、80年代にはMacintoshによって、再び、全く新しいパーソナル
(2008年07月11日18時16分のニュース)
翻訳ってどんな仕事?TOP
ニュースINDEX